terça-feira, 27 de junho de 2006

O que ando a ler

Comprei hoje. Está por aí à venda em sítios que tenham razoável oferta de publicações estrangeiras. Custa 7 euros.
Estou-me a divertir a ler. Dentro do género.

Se não entenderes a língua da descrição abaixo não te dês ao trabalho de comprar este número da "Courrier internacional Hors-série".

"Courrier international présente un numéro hors série intitulé «Dictionnaire de la vie ordinaire, spécial insolites». Une sélection d'informations singulières, décalées, déroutantes ou surréalistes, puisées dans la presse internationale et déjà publiées dans les pages de l'hebdomadaire français. L'auteure, Claire Maupas, organise son numéro d'été sous forme d'abécédaire. Les textes se chevauchent, s'emmêlent et s'entrecroisent, ne respectant que l'ordre des lettres: «Ces infos sont parfois cruelles - mais la vie n'est pas toujours courtoise. Beaucoup de mort, donc, une bonne dose de libido et une louche d'imagination», décrit l'auteure. A la lettre «A» comme «alibi», on apprend qu'au Japon, «la respectabilité» coûte quelque 100 dollars par mois. C'est du moins le montant que paient les prostituées qui souhaitent cacher leur activité à leur compagnon et famille. Les alibi-ya sont des sociétés qui proposent aux femmes discrètes un attirail de cartes de visite, références de faux employeurs et feuilles de paie indispensables pour que leurs proches se persuadent qu'elles travaillent «honnêtement». «Un alibi-ya peut même fournir un faux patron pour faire un discours lors du mariage de sa merveilleuse employée», raconte The Independent de Londres."

texto retirado de http://www.letemps.ch/

2 comentários:

Rui disse...

Se não desse tanto trabalho a traduzir e a teclar, era gajo para deixar aqui alguns do textos desta publicação. Há lá coisas do arco da velha!!

FFA disse...

Se quiseres, eu posso tratar disso. Digitalizar e traduzir, digo eu.
Abraço,
Fernando