terça-feira, 18 de julho de 2006

Prazeres Culpados

É a tradução de "guilty pleasures". Aqueles que temos vergonha de expor porque revelam uma fraqueza. Cabeluda. Desafio-vos a por aqui algum. Ok, eu começo.
Trata-se de um LP (sim, um vinil), que aparentemente passou para CD. Um grupo canadiano, chamado The Guess Who. Acabei de conseguir sacá-los de algum japonês incauto, sobretudo a um álbum que persigo há vários anos: Flavours. Olhem para eles:



















Desculpem-me!

4 comentários:

Sérgio R disse...

Os The Guess Who trazem-me boas memórias. Em 85, quando escavei em Famalicão, fiz amizade com uma série de estrangeiros, nomeadamente com uma rapariga holandesa (muito bonita, por sinal!), com quem troquei K7s durante uns tempos: a Gerda. Uma curiosidade: ela estudava português e falava-o fluentemente. Quando dizia o nome dela, com aquela fácil e simpática pronúncia dutch, ninguém o percebia. Então, para "facilitar" as coisas ela dizia com humor: "o meu nome é como merda, só que em vez de m tem um g que se lê r".

A música: lembro-me que lhe mandei Baden Powel, Elis, J. Gilberto e ela retribui-me com os Cuby and the Blizzards e os The Guess Who... American Woman, claro! Há pouco tempo, as K7s ainda existiam e funcionavam...

Jorge Lopes disse...

Tenho o single do American Woman. Herança familiar. Óptimo riff.

Quanto a prazeres culpados... não os tenho. Não me embaraço das coisas que gosto. Embora me embarace com coisas que os outros gostam e que eu não gosto. :-)

"Prazeres culpados" sugere-me uma espécie de moral vitoriana acoplada que me causa urticária.

O que será o contrário de "prazeres culpados"? Prazeres inocentes? Ou prazeres desculpados? :-)))

Cheers!

Anónimo disse...

I love your website. It has a lot of great pictures and is very informative.
»

Rui disse...

Já cá andas outra vez, marreco?